РЕЗУЛЬТАТЫ УРУГВАЙСКОГО РАУНДА МНОГОСТОРОННИХ ТОРГОВЫХ ПЕРЕГОВОРОВ
ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ТАРИФАМ И ТОРГОВЛЕ 1994 года
1. Генеральное соглашение по тарифам и торговле 1994 года ("ГАТТ
1994 г.") включает в себя:
положения Генерального соглашения по тарифам и торговле от 30 октября
1947 г., приложенного к Заключительному Акту, принятому по завершении Второй
сессии Подготовительного Комитета Конференции Организации Объединенных
Наций по торговле и занятости (исключая Протокол о временном применении),
с уточнениями, поправками или изменениями, внесенными на основании правовых
актов, которые вступили в силу до даты вступления в силу Соглашения по
ВТО; .
положения нижеуказанных правовых актов, которые вступили в силу в рамках
ГАТТ 1947 года до даты вступления в силу Соглашения по ВТО:
протоколы и подтверждения, относящиеся к тарифным уступкам;
протоколы о присоединении (исключая положения, (а) касающиеся временного
применения или отзыва временного применения и (b) предусматривающие временное
применение части II ГАТТ 1947 года в наиболее полном объеме, не противоречащим
законодательству, существовавшем на дату Протокола);
решения об освобождении от обязательств, предоставленные на основании
статьи XXV ГАТТ 1947 г. и действующие на дату вступления в силу Соглашения
по ВТО1 ;
другие решения ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ СТОРОН ГАТТ 1947 г.;
Договоренности, указанные ниже:
Договоренности о толковании статьи II: 1(b) Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 г.;
Договоренность о толковании статьи XVII Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 г.;
Договоренность в отношении положений о платежном балансе Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 г.;
Договоренность о толковании статьи XXIV Генерального Соглашения по Тарифам и Торговле 1994 г.;
Договоренность в отношении освобождения от обязательств по Генеральному соглашению по тарифам и торговле 1994 г.;
Договоренность о толковании статьи ХXVIII Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 г.
Марракешский Протокол к ГАТТ 1994 г.
2. Пояснительные замечания
Термин "договаривающаяся сторона", употребляемый в положениях
ГАТТ 1994 г. означает "член". Термины "менее развитая договаривающаяся
сторона" и "развитая договаривающаяся сторона" означают
"развивающаяся страна-член" и "развитая страна-член".
Термин "Исполнительный секретарь" означает "Генеральный
директор ВТО". БЕПЯХЪ ДКЪ ОЕВЮРХ
Ссылки на ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ, действующие совместно в статьях
XV:1, XV:2, XV:8, XXXVIII и в дополнительных положениях к статьям XII и
XVIII; и в положениях о специальных валютных соглашениях в статьях XV:2,
XV:3, XV:6, XV:7 и XV:9 ГАТТ 1994 г. означают ссылки на ВТО. Другие функции,
которые положения ГАТТ 1994 г. отводят ДОГОВАРИВАЮЩИМСЯ СТОРОНАМ, действующим
совместно, отводятся Конференции министров.
Текст ГАТТ 1994 г. аутентичен на английском, французском и испанском
языках;
Текст ГАТТ 1994 г. на французском языке подлежит корректировке терминологии,
указанной в Приложении А к документу MTN.TNC/41.
Аутентичным текстом ГАТТ 1994 г. на испанском языке является текст,
содержащийся в томе IV "Основных правовых инструментов и избранных
документов", при условии корректировки терминов, как это указано в
Приложении В к документу MTN.TNC/41.
3.
Положения части II ГАТТ 1994 г. не применяются к мерам, принятым
членом по специфическому обязательному законодательству, введенному в силу
таким членом до того, как он стал договаривающейся стороной ГАТТ 1947 г.,
которое запрещает использование, продажу или аренду построенных или отремонтированных
за границей судов для коммерческого использования между пунктами в национальных
водах или водах исключительной экономической зоны. Такое изъятие применяется
к: (а) продолжению действия или быстрому пересмотру несоответствующего
положения такого законодательства; и (в) изменению несоответствующего положения
такого законодательства в таких пределах, когда это изменение не уменьшает
соответствия этого положения части II ГАТТ 1947 г. Это изъятие ограничивается
мерами, принятыми в рамках указанного выше законодательства, о чем делаются
уведомления и уточнения до даты вступления в силу Соглашения по ВТО. Если
такое законодательство впоследствии изменяется в сторону уменьшения его
соответствия с частью II ГАТТ 1994 г., то оно не будет более подпадать
под действие настоящего пункта.
Конференция Министров рассматривает такое изъятие не позднее чем через
пять лет после даты вступления в силу Соглашения по ВТО, а затем каждые
два года, до тех пор пока это изъятие остается в силе, с целью изучения
вопроса о наличии условий, которые обусловили потребность в таком изъятии.
Член, меры которого подпадают под это изъятие, обязан ежегодно представлять
подробное уведомление со статистикой за пять лет средних показателей фактических
и предполагавшихся поставок соответствующих судов, а также дополнительную
информацию по использованию, продаже, аренде или ремонту соответствующих
судов, подпадающих под это изъятие.
Член, считающий, что указанное изъятие осуществляется таким образом,
чтобы обосновать взаимное и пропорциональное ограничение использования,
продажи, аренды или ремонта судов, построенных на территории члена, прибегающего
к этому изъятию, может ввести такое же ограничение при условии предварительного
уведомления Конференции министров.
Такое изъятие не ущемляет решений, касающихся специфических аспектов
законодательства, подпадающих под это изъятие, оговоренное в секторальных
соглашениях или на других форумах.
|